“Բարև, ախպեր ջան” – “Барев, ахпер джан” перекладається аналогічно, але з додаванням вірменського “джан”, що є формою передачі гарного ставлення до людини, поваги та теплоти .07-Apr-2013
Привітання, загальні вирази
Здрастуйте | Барев дзез |
---|---|
До побачення | Стесуцюн |
Як справи? | Горцерт вонцен? |
Дякую. | Шноракалютюн |
Будь ласка. | Хндрем |
•06-Jun-2022
Парон (арм. Պարոն, від старофранц. baron, пан, государ) – почесне іменування чоловіка у Вірменії, що має два значення – титул і звернення.
Це слово “джан”, це спосіб звернутися до когось у м’якій і люблячій формі, що означає позитивне ставлення до людини. “Джан” є одним із найчастіше використовуваних слів у сенсі дорогий, милий.